网站升级工程进行中,期间或会有中断和不稳定的情况,请谅解,谢谢!
Vine Media
主页 | 关于我们 | 支持我们 | 联络我们 | 常见问题 | 网站连结 | 手机网站 | 设定为首页
繁體
网上电台 随想随笔 信仰见证 认识真理 音乐分享 教会讲坛 创意短片 圣经灵修 讨论区
 


网上查经

真理再思

365天谈情说爱

读经日引

荒漠甘泉

岁首到年终

守望代祷

成语灵训

周一吗哪

道地灵修

每日经历神

 

 

 

 

Bookmark and Share  
  主页 » 圣经灵修 » 岁首到年终 - 我曾舍命为你

  
 

4月20日
我曾舍命为你

I Gave My Life for Thee
Frances R. Havergal, 1836-1879

我已经与基督同钉十字架。现在活着的,不再是我,
乃是基督在我里面活着,祂是爱我,为我舍己。(加 2:20)

曾有人作诗说:“主啊!祢奇妙的爱,我真愿意明白,到底它如何带祢来,受死在 加略山,哦!叫我能明白它,使我能接受它,哦主阿!祢为何竟来付上我的罪价!” 每逢想到耶稣基督,神的爱子被钉死在十字架上,我的心就会激动,眼睛亦不期然地充满泪水。我实在无法明白,祂为什么要来,为着我的过犯受害!

圣经给了我们答案──因为爱!(约 3:16-17; 约壹书 4:9-10) 祂是甘心乐意为我们舍命的,在临终时,祂把自己的灵魂交在父神手中。祂用自己生命的代价,将我们从罪中买赎出来,叫我们单单归向祂,并且赐给我们权柄作神 的儿女,承受一切的丰盛。这是何等大的救恩啊!

本诗作者 Frances Ridley Havergal 素有“最甜美之圣诗家”之誉,1836 年 12 月 14 日生于英国 Worcestershire 的Astley,排行老么,其父系英国名牧兼作曲家 (William H. Havergal),除了天赋之外,她在语言及音乐方面接受很高的训练,但她总是保持一伙童心,单单仰望主,谦卑主前,每一行诗都经过祷告才下笔,惜因体 弱多疾,终于 43 岁与世长辞。

此诗产生背景如下:她在德国 Dusseldort 进修时,某日参观博物院,见走廊悬挂着一幅由 Sternberg 所作之油画,名为 "Ecce Homo" 是一幅耶稣画像,头戴着荆棘冠冕站在彼拉多和犹太人面前。画像下边写着“我曾舍命为你,你舍何事为我?”Frances 深受感动,就作了此诗。

1. 我曾舍命为你,我血为你流出,救你从死复活,使你由死得赎。
为你,为你我命曾舍,你舍何事为我?
2. 我曾抛父家庭,并我荣光宝座,凄凉孤身独行,在此暗世经过。
为你,为你天家曾舍,你抛何福为我?
3. 我曾将父救恩,从我天上携来,此恩充满你身,即我宽容仁爱。
为你,为你大恩曾施,你将何物献我?

*十字架不但结束了基督的生命,也结束了每一个真正跟从主的人的旧生命。── 陶恕


黄瑞西牧师着
摘自《岁首到年终》美国荣主出版社出版
承蒙黄瑞西牧师授权转载


 
:: 回应列表 ::

未有回应

 

Copyright © 2006-2024 The Vine Media Organization Limited. All rights reserved.