Bind up their wounds (Psalms 147:3)
Bible Verse:
「He heals the brokenhearted and binds up their wounds.」 (Psalms 147:3)
Meaning:
To bind up one's wounds is to heal one's physical or inner pain and sorrows.
Origin and Application:
This is taken from a psalm of praise. The writer offers his praises to the Lord who heals and gives peace to those who are wounded by their sins.
Binding wounds came to mean trying to put the bad experiences behind us. One of the best-known use of this phrase in this context is 「bind up the nation's wounds」, by U.S. President Abraham Lincoln, who in his second inaugural address, said: 「With malice toward none, with charity for all, with firmness in the right as God gives us to see the right, let us strive on to finish the work we are in, to bind up the nation's wounds, to care for him who shall have borne the battle and for his widow and his orphan, to do all which may achieve and cherish a just and lasting peace among ourselves and with all nations.」
Bind up their wounds包紮創傷(詩篇147:3)
Bible Verse:
「He heals the brokenhearted and binds up their wounds.」 (Psalms 147:3)
他醫好傷心的人 ,裹好他們的傷處。(詩篇147:3)
Meaning:
Bind up their wounds就是治癒內心的哀傷和傷痛的意思。
Origin and Application:
這句出自讚美詩。作者將榮譽歸於上帝,他治癒那些因為自己的罪行受傷的人並帶給他們平安。
美國總統林肯就曾在他連任時的就職演辭中說用了這習語: 「With malice toward none, with charity for all, with firmness in the right as God gives us to see the right, let us strive on to finish the work we are in, to bind up the nation's wounds, to care for him who shall have borne the battle and for his widow and his orphan, to do all which may achieve and cherish a just and lasting peace among ourselves and with all nations.」
|